<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tryna gonna to</title>
	<atom:link href="http://noncompositional.com/2005/08/tryna-gonna-to/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://noncompositional.com/2005/08/tryna-gonna-to/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Jan 2011 01:44:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Russell</title>
		<link>http://noncompositional.com/2005/08/tryna-gonna-to/comment-page-1/#comment-30</link>
		<dc:creator>Russell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Aug 2005 20:24:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noncompositional.com/?p=36#comment-30</guid>
		<description>&lt;p&gt;Ah, didn&#039;t consider the lack of a double n.  &quot;Trynna&quot; looks like it should be pronounced with an /ɪ/.  However, there were a few examples of &quot;tryna&quot; I found that were actually names, probably pronounced like &quot;Trina.&quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;As a side note, if you haven&#039;t used the a lemmatized corpus (to search for these guys), the BNC lemmatizer (and probably the one that PropBank uses) lists &quot;gon&quot; and &quot;wan&quot; as wordforms of the lexemes &lt;em&gt;go&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;want&lt;/em&gt;, and &quot;na&quot; as a form of &lt;em&gt;to&lt;/em&gt;.  Fun stuff.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, didn&#8217;t consider the lack of a double n.  &#8220;Trynna&#8221; looks like it should be pronounced with an /ɪ/.  However, there were a few examples of &#8220;tryna&#8221; I found that were actually names, probably pronounced like &#8220;Trina.&#8221;</p>

<p>As a side note, if you haven&#8217;t used the a lemmatized corpus (to search for these guys), the BNC lemmatizer (and probably the one that PropBank uses) lists &#8220;gon&#8221; and &#8220;wan&#8221; as wordforms of the lexemes <em>go</em> and <em>want</em>, and &#8220;na&#8221; as a form of <em>to</em>.  Fun stuff.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: polyglot conspiracy</title>
		<link>http://noncompositional.com/2005/08/tryna-gonna-to/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>polyglot conspiracy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2005 21:57:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.noncompositional.com/?p=36#comment-28</guid>
		<description>&lt;p&gt;&quot;4orum&quot; is hilarious.  It&#039;s like the NYT headline that embarrassingly (at least, I was embarrassed for them) read &quot;D8ting.&quot;  Listen to what your numbers sound like, people!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Part of &quot;tryna&quot; not being orthographically popular probably has to do with pronunciation issues.  &quot;Gonna&quot; and &quot;wanna&quot; can pretty much only be pronounced one way: the double N means you would probably never say /o/ or /e/, or even /a/ or /æ/ (respectively).  &quot;Y&quot;, on the other hand, is tricky: Is it /trainə/ or /trinə/ or /trɪnə/ ?  I guess it has to do with there being only one N + vowel, so the Y takes the /ai/ sound?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wait. Where&#039;s the double N in &quot;tryna,&quot; BTW? &quot;Trynna&quot; gets some hits, but not as many as &quot;tryna.&quot;  I&#039;m sending Mark Liberman an email right now. (No really, I am.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I&#039;m guessing the paucity of &quot;finna&quot; also has to do with the fact that you could confuse it with meaning &quot;find + a&quot;, as in &quot;I&#039;m gonna finna way.&quot;  Or something.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;4orum&#8221; is hilarious.  It&#8217;s like the NYT headline that embarrassingly (at least, I was embarrassed for them) read &#8220;D8ting.&#8221;  Listen to what your numbers sound like, people!</p>

<p>Part of &#8220;tryna&#8221; not being orthographically popular probably has to do with pronunciation issues.  &#8220;Gonna&#8221; and &#8220;wanna&#8221; can pretty much only be pronounced one way: the double N means you would probably never say /o/ or /e/, or even /a/ or /æ/ (respectively).  &#8220;Y&#8221;, on the other hand, is tricky: Is it /trainə/ or /trinə/ or /trɪnə/ ?  I guess it has to do with there being only one N + vowel, so the Y takes the /ai/ sound?</p>

<p>Wait. Where&#8217;s the double N in &#8220;tryna,&#8221; BTW? &#8220;Trynna&#8221; gets some hits, but not as many as &#8220;tryna.&#8221;  I&#8217;m sending Mark Liberman an email right now. (No really, I am.)</p>

<p>I&#8217;m guessing the paucity of &#8220;finna&#8221; also has to do with the fact that you could confuse it with meaning &#8220;find + a&#8221;, as in &#8220;I&#8217;m gonna finna way.&#8221;  Or something.</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

