S as well as S


Am I totally behind the curve on accepting _S as well as S_ (and _V(P) as well as V(P)_)?

> I don’t know mixins because I don’t like mixins (as well as I don’t really like templates).
>
> Mersin State Opera and Ballet hired me to design a ballet “The Harem” in 1998, as well as I had a wonderful chance to design a ballet “Antonius and Cleopatra” in Istanbul state Opera and Ballet in 1989, invited here by a Primabalerina and a State Artist Merih Sumen
>
> Anyone who loves to cook as well as eat will love these great recipes that I consider my favorites

I hear it from time to time, and wonder if people have a different entry for _as well as_ than what I have. Or, are such coordinations due to a replanning of the sentence, after you’ve already committed to _as well as_, that makes verby coordination sound better?

6 Comments so far

  1. bobolinq on May 20th, 2009

    Is your third sentence really V(P) as well as V(P)?

    Isn’t (1) “loves cooking as well as eating” the equivalent of (2) “loves to cook as well as to eat?” And isn’t the relevant portion of your third sentence basically the same as (2), but with the second “to” elided?

  2. Erik on May 20th, 2009

    The third example feels different. The first two make me grind my teeth in linguistic agony but the third doesn’t.

    Totally unrelated, I’m sure, but this reminds me of, “… the reason why is because…” where the speaker seems to be shifting direction in mid-sentence.

  3. Russell on May 20th, 2009

    boblinq: it may well be semantically equivalent, but that doesn’t change the fact that you have a VP; nor would I like to posit a rule of to-elision when coordination of verbs will do the same thing.

    If you like, substitute “We hope to entertain as well as educate,” since you can’t have *We hope entertaining.

    Actually, I’m starting to like the verb coordination. S-coordination still seems weird.

  4. The Ridger on May 24th, 2009

    I have to agree that the first two are qualitatively different from the third: “love to cook as well as eat” sounds dead normal to me.

  5. Russell on May 24th, 2009

    Yeah, I guess I spoke too soon, so to speak. I think either having just one verb, or having it follow “to,” or both, makes it sound normal. But, I do still find it a bit off to coordinate main VPs (“she researches the spread of disease as well as volunteers for public health agencies”).

  6. Jane Hudson on June 2nd, 2009

    Hi!

    My name is Jane Hudson, i’m marketing manager at one of the most
    important translator forums, http://www.english-spanish-translator.org.

    We recently open a new directory at our forum, offering to translators
    more resources related to translations, and we want to put your blog on
    our list
    (http://www.english-spanish-translator.org/translator-pages/1/blogs/).

    What we are offering is to put your blog in our list, in exchange of a
    link on your blog to our forum, i think it’s fair for both.

    if you are intrested, just let us know… don’t forget that this is a
    way to increase your popularity ;)

    Jane Hudson
    janehudson@english-spanish-translator.org
    English-Spanish-Translator.org